道音文化 道音文化
  • 首页
  • 道教热点
  • 专题活动
  • 宗教政策
  • 道医养生
  • 道学经典
  • 道教书画
  • 道教人物
  • 道教仪范
  • 道教图片
  • 道教文化
  • 道教音乐
  • 站内动态
  • 推荐阅读
  • 关于我们
  • 返回旧版
首页 道教音乐 高上玉皇心印妙经朗读版

高上玉皇心印妙经朗读版

道音文化 12年前
http://yinyue.daoisms.org/taoismmusic/qita/yuhuangjing.mp3

高上玉皇心印妙經

Merveilleuse Ecriture du sceau de l’esprit de l’empereur de jade

Voici un texte taoiste traditionnel qui fait partie des recitations matinales quotidiennes des pratiquants. Ce texte s’attache surtout a decrire le travail alchimique interieur, l’union de l’essence, du souffle et de l’esprit afin de les transformer en une energie superieure. L’auteur est inconnu. Le texte est ecrit dans une tres belle langue. Chaque phrase est composee de quatres caracteres et se declame comme une poesie, le tout faisant deux cents caracteres.

上药三品,神与气精,

Il y a trois remedes superieurs, l'esprit, le qi et l'essence,

恍恍惚惚,杳杳冥冥。

Vague, flou.

存无守有,顷刻而成,

Comtempler le vide, observer la manifestation, s'eleve en un instant,

回风混合,百日功灵。

esprit et souffle unis, cent jours et l'etat est acheve. 

默朝上帝,一纪飞升,

Observer sans mouvements l’esprit, pendant 12 ans, on peut monter au ciel.

智者易悟,昧者难行。

Ceux qui savent realise facilement, ceux qui ne savent pas mettent difficilement en pratique .

履践天光,呼吸育清,

Par la pratique experimentez la lumiere du Dao, par l'harmonisation de la respiration nourissez le pur Yang.

出玄入牝,若亡若存。

Le yin sort, le yang entre comme si la respiration existe, ou non.

绵绵不绝,固蒂深根,

Sans interruption, et ainsi ancrez les racines.

人各有精,精合其神。 

Tout un chacun possede l’essence originel, unir l’essence originel a l’esprit originel,

神合其气,气合體真,

Unir l’esprit originel, vacuite, au qi, plenitude ;le qi harmoniser, le corps devient pur.

不得其真,皆是强名。

Sans l’appariton de la pillule d’immortalite, tout est apparence seulement

神能入石,神能飞形,

L’esprit peut penetrer la roche, l’esprit peut voler

入水不溺,入火不焚。

Penetre dans l’eau sans se noyer, dans le feu sans bruler

神依形生,精依气盈,

L’esprit se conforme a la forme, il y a croissance. L’essence suit le qi, il y a plenitude.

不凋不残,松柏青青。 

Ne se fane pas, n’est pas ampute, verdoyant comme les arbres.

三品一理,妙不可听,

Esprit,souffle et essence viennent de la meme source, merveilleux et inaudible,

其聚则有,其散则零。

L’accumulation produit l’existence, la dispersion equivaut au neant

 七窍相通,窍窍光明,

Les sept orifices communiquent, tous brillent

圣日圣月,

Le soleil saint et la lune sacree

照耀金庭。 

Illumine la cour doree (dantian)

一得永得,自然身轻,

Une fois acquis c’est pour toujours, le corps est naturellement leger

太和充溢,骨散寒琼。

Le qi originel abreuve l’exterieur, les os sont envahis d’une agreable fraicheur

得丹则灵,不得则倾,

Obtention de la pillule d’immortalite signifie sagesse, non obtention signifie perte

丹在身中,非白非青。 

Le medicament est dans le corps, mais indescriptible, 

诵持万遍,妙理自明。

Reciter le texte dix mille fois, le merveilleux sens apparait de lui-meme.

法文翻譯者:Thomas Morillon 理中

歌词制作:紫嫣馨

1
道音文化
道音文化官网的主编

猜你喜欢

  • 《清静经》古琴演奏(含琴谱)
  • 泰山道教音乐:灵应宫与碧霞祠的守望
  • 中国道教音乐-仙乐集—叹文
  • 孟圆辉《下水船》
  • 中国道教音乐 全真正韵 下水船(存铙钹)

推荐阅读

杭州市道教协会开展教风建设巡查工作
3月前
每日一道:举手投足间,广种福田
2月前
李干杰走访在京全国性宗教团体
2周前
在家修行,该怎样精进我的信仰?
2周前
湖州市道教协会开展教风建设专项巡查
3月前
Copyright © 2009-2025 道音文化互联网宗教信息服务许可证: 浙(2022)0000881 浙公网安备33032402002320号 浙ICP备19052630号
友情链接: 国家宗教事务局 中国道教协会 北京市道教协会 陕西省道教协会 湖南省道教协会 江苏省道教协会 福建省道教协会 上海城隍庙 天然道观 邵阳玉清宫 西安八仙宫
  • 首页
  • 道教热点
  • 专题活动
  • 宗教政策
  • 道医养生
  • 道学经典
  • 道教书画
  • 道教人物
  • 道教仪范
  • 道教图片
  • 道教文化
  • 道教音乐
  • 站内动态
  • 推荐阅读
  • 关于我们
  • 返回旧版